왜 빨간머리앤은 빨간머리 앤이죠? 원서는 Anne of green gables인데 위의 질문을 다음지식인에서 보고 문득 우리나라의 예전 출판관행을 생각했습니다. Anne of green gables은 그대로 직역하연 '초록박공지붕의 앤'입니다만 '빨강머리의 앤'이 된것은 순전히 우리나라가 일본원서를 베껴서 번역해서 그렇습니다. 일본원서는 영어원서보다 베끼기 훨씬 쉬운데, 왠만한 영어.. 외국어 촌평/영어 토막글 2010.08.08